Seitdem die EU-Kommission eine Vereinheitlichung des Datenschutzgesetzes zum 25. Mai 2018 für den gesamten EU-Raum beschlossen hat, stehen zahlreiche international agierende Unternehmen vor der Aufgabe, ihre Datenschutzrichtlinien übersetzen zu lassen. Bislang mussten sich in Deutschland ansässige Unternehmen nach dem Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) richten, das jedoch nun von der DS-GVO abgelöst wird.
Sämtliche Webseitenanbieter müssen daher ihre Datenschutzrichtlinen in den Sprachen ihrer Webseite anbieten.
Datenschutzrichtlinien von Fachübersetzern
Zur Übersetzung Ihrer Datenschutzrichtlinien stellt Ihnen unser Übersetzungsbüro in Berlin professionelle Fachübersetzer für alle europäischen Sprachen zur Verfügung.
Professionell bedeutet für uns:
- wir übersetzen ausschließlich in die Muttersprache
- alle Übersetzer*innen haben ein Hochschulstudium abgeschlossen (Diplom oder Master of Arts in Übersetzungswissenschaften und/oder Linguistik)
- leben dauerhaft im Herkunftsland der Muttersprache
- weisen mind. 3 Jahre Berufserfahrung als Fachübersetzer*in nach
- und nutzen Übersetzungssoftware wie SDL Trados, Across oder memoQ
Hier erfahren Sie mehr über unser Team.
Die Anpassung Ihrer Datenschutzerklärung sollte zunächst von einem*r zertifizierten Datenschutzbeauftragten oder -auditor*in durchgeführt werden. Gerne beraten wir Sie auch dazu und stellen Ihnen eine*n Datenschutz-Expert*in zur Seite. Unser Hauptaugenmerk gilt jedoch auf der Übersetzung Ihrer Datenschutzerklärung.
Mit unseren Fachübersetzer*innen für Englisch (British oder American English), Spanisch, Italienisch oder Französisch sind Sie mit NATIVE SPEAKER auf der rechtlich sicheren Seite.

