brieflupepfeil-rechtspfeilplusschlossstifttelefon
Dolmetschen
Lektorieren

Mit einer Übersetzung ins Englische erreichen Sie Kunden auf der ganzen Welt. NATIVE SPEAKER übernimmt für Sie die Anfertigung professioneller Übersetzungen ins amerikanische und ins britische Englisch – durch professionell ausgebildete Muttersprachler.

Professionelle Übersetzungen ins Englische durch Muttersprachler

Mit rund 1,5 Milliarden Sprechern weltweit zählt Englisch zu den größten Weltsprachen. Für viele international agierende Unternehmen ist daher eine B2B- und B2C-Kommunikation auf Englisch unerlässlich. Zudem ist die Darstellung der eigenen Produkte und Dienstleistungen auf Englisch mit einem enormen wirtschaftlichen Vorteil verbunden ist: Sie können weltweit kommuniziert werden.

Alle Englisch-Übersetzungen von NATIVE SPEAKER werden von professionell ausgebildeten Übersetzern angefertigt. Als zusätzliche Qualitätssicherungsmaßnahme arbeiten wir nur mit Übersetzern zusammen, die einen dauerhaften Wohnsitz in UK oder den USA haben – Übersetzungen ins britische Englisch werden von Übersetzern in UK angefertigt, Übersetzungen ins amerikanische Englisch von Übersetzern in den USA. Auf diese Weise stellen wir sicher, dass Ihre Übersetzung nicht nur korrekt ist, sondern auch den aktuellen sprachlichen Konventionen entspricht.

Folgende Anforderungen stellen wir an unsere Englisch-Übersetzer:

  • Hochschulabschluss der Übersetzungswissenschaften (Diplom, M. A.) oder staatliche Anerkennung als Übersetzer/-in
  • dauerhafter Wohnsitz in UK (British English) bzw. den USA (American English)
  • nachgewiesene Berufserfahrung als Englisch-Fachübersetzer von mindestens 3 Jahren

Um Übersetzungen auf höchstem Qualitätsniveau anzubieten, werden bei NATIVE SPEAKER ausschließlich professionell ausgebildete Übersetzer eingesetzt, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen. Das gilt sowohl für Übersetzungen ins Englische als auch für Übersetzungen in alle anderen durch NATIVE SPEAKER angebotenen Sprachen. Lernen Sie hier unser Team kennen.

Aus dem Deutschen ins Englische – für die ganze Welt

Gerne begleiten wir Ihr Unternehmen auf dem Weg an den internationalen Markt mit Übersetzungen ins Englische. Unser Übersetzungsbüro mit Sitz in Berlin ist auf Marketing- und PR-Texte spezialisiert und übernimmt gerne Übersetzungsaufträge aus dem Deutschen ins Englische, zum Beispiel:

  • Broschüren
  • E-Mails
  • Firmenkataloge
  • Flyer
  • Geschäftskorrespondenz
  • Jahresberichte
  • Newsletter
  • Präsentationen
  • Produktbeschreibungen
  • Produktkataloge
  • Verträge
  • Webseiten inkl. AGB
  • Werbekampagnen

Übersetzungen ins Englische – britisch oder amerikanisch?

Um Ihre Zielmarktkunden und Geschäftspartner möglichst präzise anzusprechen, können Sie bei NATIVE SPEAKER zwischen Übersetzungen ins britische und amerikanische Englisch wählen.

Als grundsätzliche Information können wir an dieser Stelle festhalten, dass sowohl Übersetzungen ins britische Englisch als auch ins amerikanische Englisch im Großen und Ganzen weltweit verständlich sind. Die Unterschiede liegen teilweise im Bereich der Orthographie oder einzelner Wörter, die kulturspezifisch unterschiedlich verwendet und unterschiedlich verstanden werden können. Da es auf diese Weise zu Missverständnissen kommen kann, werden Übersetzungen idealerweise an die genauen Zielgruppen und die zugehörigen Märkte sprachlich und ggf. auch kulturell angepasst. Deshalb empfehlen wir, schon vor Auftragsvergabe zu überlegen und ggf. firmenintern zu klären, ob Ihre Übersetzung ins amerikanische oder britische Englisch angefertigt werden soll.

Vorteile einer professionellen Englisch-Übersetzung

Bei dem überquellenden Angebot an Billigübersetzungen durch Übersetzungsprogramme und semiprofessionelle Anbieter ist die Frage berechtigt, ob und welche Vorteile eine professionell angefertigte Übersetzung dem Kunden bringt.

Um es auf den Punkt zu bringen: Der Unterschied liegt in der Qualität der Übersetzung. Diese wiederum kann an verschiedenen Aspekten gemessen werden, angefangen bei der Rechtschreibung, Grammatik und Vollständigkeit des Textes, über feinere sprachliche Nuancen bis hin zu kulturellen Lücken, die erfolgreich überbrückt werden – oder auch nicht.

Alles fängt damit an, dass zunächst Ihr Text verstanden werden muss – das kann schon einmal ein Mensch per se besser als ein Computerprogramm, v. a. wenn Ihr Text Wortspiele, Wortschöpfungen, Andeutungen, Humor oder Kulturspezifika enthält, wie es oft bei Werbetexten der Fall ist oder bei Texten, die historisch, gesellschaftlich oder politisch stark in einer bestimmten Kultur verankert sind. Diese zu erkennen und in die Zielsprache zu übertragen und dabei sprachlich entsprechend den Zielen des Kunden zu verpacken, ist das, was professionell ausgebildete Deutsch-Englisch-Übersetzer leisten.

Gegenüber semiprofessionell oder durch Übersetzungsprogramme angefertigten Übersetzungen unterscheiden sich die Übersetzungen von Profis in der Regel enorm: Dank ihrer professionellen Ausbildung und Berufserfahrung erstellen professionelle Übersetzer Übersetzungen von viel höherer Qualität, woran letztendlich auch am Zielmarkt die Seriosität des Auftraggebers bzw. seines Unternehmens gemessen wird.

Gerne beraten wir Sie zu unseren Leistungen und lassen Ihnen ein kostenloses Angebot zukommen.

Kostenloses Angebot anfordern

Das sagen unsere Kunden

“NATIVE SPEAKER arbeitet sehr zuverlässig und schnell. Die Übersetzungen waren einwandfrei; Nachfragen sowie Anpassungswünsche wurde umgehend umgesetzt. Jederzeit gerne wieder.”

— Amano Group

“Freundlicher Kontakt; schnelle kompetente Übersetzung”

— re: publica