brieflupepfeil-rechtspfeilplusstifttelefon
Lektorieren
Übersetzen
Dolmetschen

Verstanden werden wie ein Muttersprachler – mit unseren professionellen Muttersprache-Lektoren, die Ihre Texte u. a. auf Stil, Wortschatz und Grammatik überprüfen. Für Botschaften aus einem Guss; logisch, nativ und korrekt.

Lektorate vom Muttersprachler

Unsere Muttersprache-Lektoren überprüfen Ihre selbst verfassten oder bereits übersetzten Texte u. a. auf Rechtschreibung, Zeichensetzung, Stil und Logik. Insgesamt bieten wir Ihnen Lekorate für 48 Sprachen an, von British und American English über Russisch bis Koreanisch. Hier erfahren Sie mehr.

Folgende Anforderungen stellen wir an unsere Lektoren:

  • abgeschlossenes Hochschulstudium der Sprach- und/oder Übersetzungswissenschaften
  • nachgewiesene Berufspraxis von mindestens 3 Jahren auf einem Fachgebiet (z. B. Wirtschaft, Marketing, Finanzen oder Kommunikation)
  • Dauerhafter Wohnsitz im Herkunftsland der Muttersprache

Wir bieten Ihnen:

  • Lektorate ausschließlich von Muttersprachlern
  • Anpassung ihrer Texte an das Layout (auf Wunsch auch direkt mit InDesign)
  • Einsatz von Translation Memorys für eine einheitliche Sprache Ihrer Texte

Der, die, das …

Wie war nochmal der richtige Artikel von Joghurt – der, die oder das? Und schreibt man eigentlich Joghurt oder Jogurt? Hätten Sie es gewusst? Alles ist erlaubt: der, die und das Jogurt – oder Joghurt. Selbstverständlich kann man die Antworten im Wahrig oder Duden nachschlagen. Doch über den Arbeitstag verteilt häufen sich die Fragen, während die Zeit davonrennt – oder doch „davon rennt“? Bereits Oscar Wilde klagte: „Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen“. Recht hatte er, denn die deutsche Grammatik zählt zu den schwersten der Welt. Hinzu kommt das Zusammenspiel von alter und neuer Grammatik, für manch einen ein unendliches Wirrwarr an Empfehlungen und Regeln.

Wir überprüfen Ihre Texte auf:

  • Rechtschreibung
  • Grammatik
  • Stil
  • Syntax (Wortstellung)
  • Semantik (Wortbedeutung)
  • Redundanz (unnötige Wiederholung)
  • Kohärenz (inhaltlicher Zusammenhang)
  • Kohäsion (textlicher Zusammenhalt)
  • Stringenz der Argumentation

Die Lektorate führen wir direkt im Dokument durch (auch direkt im Redaktionssystem, z. B. über Adobe InCopy). Auf Wunsch lassen wir die Änderungen sichtbar, sodass Sie jeden Änderungsschritt nachverfolgen können.

Unsere Muttersprachler lektorieren für Sie:

  • Produktbeschreibung
  • Bedienungsanleitung
  • Werbekampagne
  • Geschäftsbericht
  • Flyer
  • Webseite
  • Vertrag
  • Präsentation
  • Geschäftskorrespondenz
  • u. Ä.

Gerne beraten wir Sie zu unseren Leistungen und lassen Ihnen ein Angebot zukommen. Natürlich kostenlos.

Jetzt Angebot anfordern

Das sagen unsere Kunden

„Wir sind begeistert von den Native Speakern. Seit ca. 3 Jahren arbeiten wir mit Ihnen erfolgreich zusammen. Die Arbeit wird gründlich und zeitnah erledigt. Klare Weiterempfehlung unsererseits.“

— KSC

„Hat anfangs echt genervt (wegen meines Egos), habe mittlerweile sehr wertschätzen gelernt, was so ein guter Lektor beizutragen hat.“

— im gegenteil
— FreCom