WILLKOMMEN BEI NATIVE SPEAKER

Profitieren Sie von der jahrelangen Berufserfahrung professioneller ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen und überzeugen Sie sich von höchster muttersprachlicher Translationskompetenz.

UNSERE PHILOSOPHIE

Um ein Produkt „Made in Germany“ auf einem fremden Markt erfolgreich vermarkten zu können, bedarf es nicht nur einer genauen Markt- und Zielgruppenanalyse;  Voraussetzung einer jeden gelungenen internationalen Unternehmens- und Produktkommunikation ist eine professionelle und kulturorientierte Übersetzung, die die Umsetzung Ihrer Ideen möglich macht.

 

Das Übertragen von Marketing- und vor allem Werbetexten erfordert vom Übersetzer nicht nur hervorragende Kenntnisse der Sprache und Kultur des gegebenen Landes, sondern auch ein hohes Maß an Kreativität sowie ein gutes Gespür für stilistische Feinheiten. Deshalb übersetzen wir ausschließlich in unsere Muttersprache. Nur so kann gewährleistet werden, dass der persuasive Zweck einer Botschaft erhalten bleibt und eine Kaufentscheidung potentieller Kunden bewirkt wird.

 

Zu diesem Zweck bieten wir Ihnen professionelle Übersetzungs- und Dolmetschleistungen aus den Bereichen Wirtschaft, Technik und IT sowie kreative Übersetzungen u.a. für die Sprachen Deutsch, Englisch, Italienisch, Polnisch und Spanisch an. Bei unserer Arbeit verwenden wir u.a. die Übersetzungsprogramme SDL Trados Studio 2014 und Across und passen auch das Layout Ihrer Dokumente wunschgemäß an.

 

Lernen Sie unser Team kennen und erzählen Sie's der ganzen Welt!

Translation: the most high-level type of work one can imagine.

 

- Ray Kurzweil -

UNSER ABCD

Perfektion bis zum letzten Buchstaben

100 % Muttersprache

Um die besten Ergebnisse zu erzielen, übersetzen wir ausschließlich in unsere Muttersprache!

A

beste Sprachkenntnisse

Dank bester Ausbildung und jahrelanger Berufserfahrung verfügen wir über höchste Mutter- und Fremdsprachenkompetenzen.

B

schnelle Lieferung

Ihr Auftrag wird sofort nach Eingang bearbeitet und an den geeignetsten Übersetzer bzw. Dolmetscher weitergeleitet.

C

faire Preise

Gemeinsam mit Ihnen erstellen wir einen individuellen Kostenplan zu einem fairen Preis.

D

UNSER TEAM

Unser Team besteht überwiegend aus Hochschulabsolventen der Studiengänge Übersetzen und Dolmetschen der renommiertesten "Übersetzer- und Dolmetscher-Universität" Deutschlands, des FTSK (Fachbereich Translation, Sprache und Kultur) der Johannes Gutenberg-Universität Mainz. Jeder von uns weist beste Kenntnisse seiner Arbeitssprachen auf, insbesondere der Muttersprache, und versteht es dank langjähriger Berufspraxis, eine kultur- und zielgruppenorientierte Übersetzung auf höchstem Niveau anzufertigen.

Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.

 

- Ludwig Wittgenstein -

UNSERE PREISE

Qualität hat bekanntlich ihren Preis. Sie muss jedoch nicht teuer sein! Sowohl bei Übersetzungen und Lektoraten als auch bei Dolmetschereinsätzen spielen viele unterschiedliche Faktoren hinein, die bei der Preisgestaltung berücksichtigt werden müssen. Deshalb berechnen wir jeden Auftrag ganz individuell und passen den Preis Ihren Bedürfnissen an.

Übersetzungen

Der Preis für eine Übersetzung hängt hauptsächlich vom Schwierigkeitsgrad des Ausgangstextes ab. Hierbei müssen sowohl der Arbeitsaufwand für Recherche als auch die Formatierung des Ausgangstextes berücksichtigt werden. Die Abrechnung erfolgt in der Regel nach Anzahl der Normzeilen (55 Zeichen des Ausgangstextes inkl. Leerzeichen). Auf Wunsch richten wir uns jedoch auch nach Wortpreisen. Für Urkunden gelten Festpreise.

 

Dolmetschen

Ähnlich wie beim Übersetzen hängt der Preis für Dolmetschleistungen ebenfalls vom Schwierigkeitsgrad der Thematik ab, in die sich der Dolmetscher vor seinem Einsatz gründlich einarbeiten muss. Zusätzlich müssen Faktoren wie Dauer des Einsatzes, Einsatzort sowie Reisezeit berücksichtigt werden. Auch Verpflegungs- und  eventuelle Übernachtungskosten werden vom Auftraggeber übernommen.

Lektorate

Lektorate berechnen wir nach Arbeitsstunden. Je komplexer das Thema, desto größer der Arbeitsaufwand für den Lektor, der sowohl den Stil und Inhalt als auch die Rechtschreibung und Grammatik Ihres Textes überprüft.

Kontaktieren Sie uns für ein unverbindliches Angebot!

NEHMEN SIE KONTAKT AUF

Ob E-Mail oder ein persönliches Gespräch – wir freuen uns auf Sie!

SCHREIBEN SIE UNS

Submitting Form...

The server encountered an error.

Form received.

<

Schudomastr. 38

12055 Berlin

 

Tel.: +49 (0)30 / 21 22 19 38

Fax +49 (0)30 / 13 88 25 617

 

E-Mail: kontakt@nativespeaker.de

© 2014 copyright by NATIVE SPEAKER. All rights reserved.

AGB

Impressum